Oración por los prisioneros
Lo que sigue es una oración traducida al inglés. Es una plegaria para los Prisioneros.
He is the All-Glorious!
O God, my God! Verily, Thou seest Thy servants acting with sincerity toward the whole of mankind, even the ill-disposed enemy. They are serving the entire human race with pure hearts and sanctified breasts and are exposed to grave danger. Darts are aimed at them, arrows directed towards them. Spears are pointed at them, swords drawn against them.
O Lord! They are victims of tyranny, at the mercy of the enemy. They are prisoners in the hands of blood-thirsty wolves and ravenous dogs from amongst the wicked. They have no refuge, no haven save the stronghold of Thine all-encompassing protection. Shelter them, O my Lord, with the eye of Thy loving-kindness neath the shadow of Thy shield and protection and guard them in the shelter of Thy care from the wicked-doers among Thy people. O Lord! They have no helper except Thee, no protector besides Thee.
Ordain, O my Lord, all manner of affliction for ‘Abdu’l-Bahá. Make me a target for the darts of men and protect Thy faithful servants from the wickedness of the ignoble. Grant that I may offer up my life for the whole body of Thy lovers so that my heart may find rest, my soul may be quieted, and my eyes may be solaced in the arena of supreme martyrdom. Verily, Thou art the All-Powerful, the Almighty, the Most Exalted.
O ye beloved of the Lord! Be calm and composed.
– ‘Abdu’l-Bahá’
Citado en IPW, referencia http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-388.html#pg385
He is the All-Glorious!
O God, my God! Verily, Thou seest Thy servants acting with sincerity toward the whole of mankind, even the ill-disposed enemy. They are serving the entire human race with pure hearts and sanctified breasts and are exposed to grave danger. Darts are aimed at them, arrows directed towards them. Spears are pointed at them, swords drawn against them.
O Lord! They are victims of tyranny, at the mercy of the enemy. They are prisoners in the hands of blood-thirsty wolves and ravenous dogs from amongst the wicked. They have no refuge, no haven save the stronghold of Thine all-encompassing protection. Shelter them, O my Lord, with the eye of Thy loving-kindness neath the shadow of Thy shield and protection and guard them in the shelter of Thy care from the wicked-doers among Thy people. O Lord! They have no helper except Thee, no protector besides Thee.
Ordain, O my Lord, all manner of affliction for ‘Abdu’l-Bahá. Make me a target for the darts of men and protect Thy faithful servants from the wickedness of the ignoble. Grant that I may offer up my life for the whole body of Thy lovers so that my heart may find rest, my soul may be quieted, and my eyes may be solaced in the arena of supreme martyrdom. Verily, Thou art the All-Powerful, the Almighty, the Most Exalted.
O ye beloved of the Lord! Be calm and composed.
– ‘Abdu’l-Bahá’
Citado en IPW, referencia http://reference.bahai.org/fa/t/ab/MMA/mma-388.html#pg385
Comentarios