Ye are the Silent
( For the Bahais who are in prison in Iran, and those who are brave enough in Iran and suffer silently)
Ye Are the Silent
Ye are the silent
Stone, immovable
Like pharaohs,
Looking across the bay.
Your actions stoic
Your smiles raised
Ye are the silent.
IN whispers,
Excited,
You hear of us,
Of the victories in lands you have never seen
Ye are the silent
Those whispers, they give you strength
As the whips are crisscrossed on your back
And the violent stares and accusations
You , who meet in secret
You, who talk in hushed tones
You who refuse to give up
Take me,
But you can never take my heart
Because it never belonged to me
Ye are the silent
We do not know your names
We do not hear your stories
Or call in victory your name
But we see your flowers in conferences
And the call you cry in the darkness of the night
Ye who believe
Who taught constance
And patience
Over generations
Ye are the silent
You arise from the ashes
And spread forth
May your sacfirifce ignite the world
May we calm your silence
May the world awaken to the injustice
For all you did was love
Maddeningly
Ye are the silent
And we will not let them forget.
Maryam DiMauro
______________________________
(Para los Bahá'ís que están en prisión en Irán, y aquellos quienes son suficientemente valientes en Irán y sufren en Silencio)
Vosotros sois el Silencio.
Sel silencio,
Piedra, inamovible
Como Faraones,
mirando a través de la bahía
Vuestras acciones estoicas
Vuestras sonrisas levantadas
Sois el silencio.
En susurros,
emocionados,
Escuchan de nosotros,
De las victorias en tierras que nunca habéis visto
Sois el Silencio,
Aquellos susurros, les dan fuerza
Como látigos atraviesan su espalda
y las violentas miradas y acusaciones
Ustedes, quienes me conocen en secreto
Ustedes, quienes hablan en tono silencioso
Ustedes quienes se niegan a renunciar
Llevenme,
Pero no podrán nunca tomar mi corazón
porque nunca me perteneció
Sois el silencio,
No sabemos sus nombres
no escuchamos sus historias
o llamadas en victoria de sus nombres
Pero vemos sus flores en conferencias
y la llamada de su llanto en la oscuridad de la noche
Vosotros quienes creeís
Quienes enseñaron constancia
y paciencia
a través de las generaciones
Sois el silencio
Se levantan de las cenizas
para continuar esparciendo
Talvez su sacrificio encienda al mundo
Talvez calmemos su silencio
Talvez el mundo despierte a la injusticia
por todo lo que hicieron fue amor
desesperante,
Sois el silencio
y no dejaremos que se olvide.
Maryam DiMauro
Traducido por: Rene Lemus
Comentarios